Keine exakte Übersetzung gefunden für الاتفاق المتعلق بالمساهمات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاتفاق المتعلق بالمساهمات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il faut par ailleurs noter qu'un accord a été signé avec la Suède sur une importante contribution financière (12 millions de couronnes suédoises) pour une durée de trois ans (2005-2007).
    وتجدر الإشارة إلى توقيع اتفاق متعلق بالمساهمات مع السويد يضمن تمويلا هاما للمركز لمدة ثلاث سنوات (2005-2007) بمبلغ 12 مليون كورونة سويدية.
  • Le Centre est en train d'élaborer une nouvelle stratégie de collecte de fonds pour s'assurer avec les donateurs des accords de contribution à long terme sur cinq ans ou plus.
    ويقوم المركز حاليا بإعداد استراتيجية جديدة لجمع الأموال بغية ضمان إبرام اتفاقات متعلقة بالمساهمات طويلة الأجل مع الجهات المانحة والتي يحتمل أن تغطي أنشطة خمس سنوات أو أكثر.
  • Diverses délégations ont souligné que l'adoption du projet de convention sur le terrorisme nucléaire constituerait une contribution importante de l'Assemblée générale au renforcement du cadre juridique international mis en place pour les mesures antiterroristes.
    ولوحظ أن اعتماد مشروع الاتفاقية المتعلقة بالإرهاب النووي سيشكل مساهمة هامة للجمعية العامة في تعزيز الإطار القانوني الدولي الخاص بتدابير مكافحة الإرهاب.
  • Comme le préconisent les actions nos 38 et 39 du Plan d'action de Nairobi, qui invitent les États parties et les organisations concernées à continuer à assurer l'intégration effective des victimes de mines dans les travaux menés dans le cadre de la Convention et à assurer la contribution effective, à toutes les délibérations pertinentes, des professionnels et des agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux, au moins neuf États parties ont inclus des spécialistes de l'assistance aux victimes dans leurs délégations aux réunions de mai 2006 des Comités permanents et au moins 11 rescapés de l'explosion d'une mine terrestre ont participé à ces réunions, dont deux étaient membres de délégations d'États parties.
    وعملاً بالإجراءين رقم 38 ورقم 39 من خطة عمل نيروبي، وهما الإجراءان اللذان يدعوان الدول الأطراف والمنظمات المختصة إلى الاستمرار في ضمان الإدماج الفعال لضحايا الألغام في الأعمال المتعلقة بالاتفاقية وضمان مساهمة المهنيين العاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية مساهمة فعّالة في جميع المداولات ذات الصلة، أشركت تسع دول من الدول الأطراف على الأقل أخصائيين في مساعدة الضحايا في وفودها إلى اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة في أيار/مايو 2006 وشارك في هذه الاجتماعات ما لا يقل عن 11 شخصاً من الناجين من الألغام الأرضية، كان من بينهم عضوان من أعضاء وفود الدول الأطراف.